Arno Wołica nació en Koszalin, el 8 de mayo de 1957. Koszalin es una ciudad polaca, al noroeste del país europeo, enclavada en la voivodia de la Pomerania Occidental, capital del ditrito de Koszalin, cerca del Mar Báltico y el río Dzierżęcinka. Tiene más de 107 mil habitantes. Wołica pertenece a una familia de judíos ortodoxos de Lebork, desplazada más tarde hacia Koszalin por motivos religiosos. De padre tornero y abuelo emigrante de Lituania a Polonia para enseñar metalmecánica, el joven Wołica desarrolló su educación en plena época de Zbigniew Brzezinski. Fue miembro activo del sindicato comandado por Lech Walesa, Solidarnosc, desde 1978 hasta 1983, año en que abandona los estudios de ingeniería, que había comenzado dos años antes, y se concentra en escribir literatura: en primer lugar, canciones pasatistas, por encargo; más tarde, su propia poesía. También se convierte al catolicismo, que lo lleva a un enfrentamiento sin escala con sus padres. Durante una breve estancia en Cracovia, en 1987, conoce a Anna Tebriewicz, con la que tendrá más adelante dos hijos: Krzysztof y Kazimierz.
Durante la fase más creativa, Wołica publica tres obras fundamentales: "Minut konto", de 1987, "Poezija plus", de 1989 y "Czasopismo indeksowane", de 1990. Sobre este último, el gran poeta Zbigniew Herbert aseguró en su momento: "Pocas veces pude sentir, más allá del Holocausto, un terror tan visceral, tan profundo en lo humano, como en algunos pasajes de este nuevo libro de Wołica. ¿Acaso un poema suyo invierte los resortes de la amenaza? No lo creo: los triplica. O mejor: ¿puede ser un poema la arbitrariedad más convincente de un departamento de niños perdidos? Siquiera en la época de Tucídides existía semejante precisión. Wołica conoce cómo funciona el reloj que elabora el tiempo interno del lector. Así como captura la atención, también nos expulsa a voluntad. ¿Quién no quisiera tener ese maravilloso poder?".
Entre 1991 y 1997, Wołica publica teatro para niños y dos libros de ensayos, de decisivo impacto en la nueva corriente de género, sobre todo en el círculo de Poznan, donde Wołica es contratado para dictar un seminario sobre Producción y literatura cosmopolita. Aquellos dos libros serían reunidos más tarde en un solo volumen, con el nombre de "Eseje o mechanizm", de 1996.
En una segunda parte hablaremos sobre este último tomo de ensayos y sobre su producción lírica hasta hoy.
Esta es la primera entrega sobre la poesía de un escritor centroeuropeo secreto, Arno Wołica, cuya obra, hasta hoy (catorce libros), es la muestra más certera de cuánto más pequeño sería nuestro mundo sin un poeta semejante.
Seguido, algunos de sus poemas.
M.A.
Arno en Pogórze, después de escribir Przy ostatnim ("En los últimos").
Invierno, 1997.
En los últimos
Se le notaba en los hombros
en la mitad del cuello
las arrugas
profundas
Empezaba a pensar
"quizá no llegase"
porque ahora fue sencillo
llevarse un pañuelo doblado
bajo los lentes
después quitárselos
Las arrugas
cada vez y más
profundas
y un pozo un charco
un depósito alfombrado
Bajo la luz del
foyerveía su rostro impresionado
y la decepción
"No sería mala idea
mandar todo esto
a la tumba
con los muertos"
Fuerza mayor
Que nuestra vida está determinada
por una "fuerza mayor"
Tenemos el derecho a decidir
para que dependan de las coincidencias
Cada día trae un problema
a ser resuelto y con ello
tomar una decisión
Ni siquiera saben
cuánto da un lugar
más allá de los efectos
secundarios
Arno Wołica. Poznan, febrero de 2009.
Como dije
La diferencia que los separa
no es tan grande como creen
pero ¿quién no hecha de menos
las cacerías y así sucesivamente?
¿Quién dirá -como Szymborzka-
"me libré de milagro"
yendo de vacaciones
"a un hotelito de montaña"?
Lo que existe avanza
como un glaciar
es futuro y tan pequeño
lo mismo que los dípticos
del medioevo Lo que existe
tiene que existir
Y como dije
el activismo será un fiesta
para los ojos
un fatalismo
de estructura mediana
Esa es la diferencia
que los separa cuando regresan
repletos de escepticismo
y con sus muebles atiborrados
Ellos mismos no pueden
ser más modestos
que una mancha de chucrut
Ciudad de Koszalin. Polonia, 2009.
El traidor
Haber podido salvar al hombre
Ahora váyase
Prepárese
Un poco más de respeto
Hay que tener más imaginación
histórica pero aquellos poderes
siempre resultan falsos
¿Alguien sabe en qué
me convertí? Seguiría
siendo eso
en lo que respecta a mí mismo
a mi soledad
Las estaciones La nieve
El viento El tiempo
Perros y gatos salvajes
Dogmus
¿No es así como se comportan
los recuerdos bajo la ducha?
En una barca por las aguas
ya estancadas del río hay una vida
Insectos camino de las orillas
El anochecer las tinieblas
el momento donde las cosas
comienzan a obedecernos
Soy un doctrinario
Las ideas se impregnan
de un rocío que rellena
a veces los mismos huecos
Gris en la persona
indicada
sin ser tan útil
en una crisis
Este allegro no es nada
No se podía sino estar
fuera de servicio
Después volvió a paralizarse
junto a un pedazo de muro
con lamparones
Basta saber que estaba
de acuerdo
El viaje podía durar semanas
Pero aquello no se puede contar
El ejercicio limita la cantidad
de adjetivos con que se construye
la memoria
Sabía tan poco
de una generación
posterior
Primera edición de Poezija plus, segundo libro de Wołica. 1989.